CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

HUMOUR, LANGUES ÉTRANGÈRES, LA FAMILLE SÉGARD, INFOS

posté le 16-08-2010 à 02:55:38

ENTRE LA VIE ET LA MORT ?

"MAIS DOCTEUR, OÙ DONC EST-CE QUE VOUS M'EMMENEZ ?"
-"À LA MORGUE"
                           - "MAIS JE NE SUIS PAS ENCORE MORT !"
-"FAUT DIRE QUE NOUS NE SOMMES PAS ENCORE ARRIVÉS..."


"HERR DOKTOR, WOHIN BRINGEN SIE MICH DENN ?"
-"INS LEICHENSCHAUHAUS."
-"ABER ICH BIN DOCH NOCH GAR NICHT TOT !"
-" WIR SIND JA AUCH NOCH NICHT DA..."

 

 Blague issue du site allemand http://witze.net

CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

CLIQUEZ AUSSI SUR   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 

 

 


Commentaires

 
 
 
posté le 16-08-2010 à 02:43:33

FRITZCHEN, LE TOTO ALLEMAND, S'Y CONNAÎT EN ART...

FRITZCHEN, LE TOTO ALLEMAND S'Y CONNAÎT EN ART !


   Le professeur d'art plastique montre une photo et demande aux élèves:
   "Qu'est-ce qui est représenté ici, un lever ou bien un coucher de soleil ?"
   Alors, Toto de répondre :" C'est un coucher de soleil, aucun artiste ne se lève d'aussi bonne heure !"

 

Der Kunstlehrer zeigt ein Bild und fragt die Schüler :
   " Was wird hier dargestellt, ein Sonnenaufgang oder ein Sonnenuntergang ?"
   Darauf Fritzchen : " Ein Sonnenuntergang, kein Künstler steht so früh auf !"

 Blague issue du site allemand http://witze.net

                             CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

Cliquez aussi sur JEAN SEGARD COURSES INFOS

 


Commentaires

 
 
 
posté le 16-08-2010 à 02:31:46

LE TOTO ALLEMAND, FRITZCHEN ( LE PETIT FRANÇOIS ) A DU CARACTÈRE

 EH BIEN, TOTO, EST-CE QUE TU SAIS AUSSI CONTRE QUOI JE T'AI VACCINÉ ?
-" BIEN SÛR, CONTRE MA VOLONTÉ !"

 

"NA, FRITZCHEN, WEISST DU DENN AUCH, WOGEGEN ICH DICH GEIMPFT HABE ?"
-" KLAR, GEGEN MEINEN WILLEN !

 

 

 Blague issue du site allemand   http://witze.net

"CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 

 


Commentaires

 
 
 
posté le 16-08-2010 à 02:15:32

SE PAYER LA TÊTE DES HOMMES ET DES FEMMES

QUAND LES HOMMES S'OCCUPENT DE LEUR TÊTE, ON APPELLE ÇA PENSER.

QUAND LES FEMMES S'OCCUPENT DE LEUR TÊTE, ON APPELLE ÇA S'ARRANGER.

 

WENN SICH MÄNNER MIT IHREM KOPF BESCHÄFTIGEN,

DANN NENNT MAN DAS DENKEN.

WENN SICH FRAUEN MIT IHREM KOPF BESCHÄFTIGEN,

DANN NENNT MAN DAS FRISIEREN.

 

Blague issue du site allemand  http://witze.net 

CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

Cliquez aussi sur   http://lapineaux.vefblog.net

 

 


Commentaires

 
 
 
posté le 16-08-2010 à 02:01:42

L'ARGENT ET L'HUMOUR ALLEMAND, LES DÉPENSES COURANTES...

COURIR APRÈS OU AVEC L'ARGENT ?

 

L'ASSISTANTE DU PATRON DEMANDE PRUDEMMENT :
"NOTRE GARÇON DE COURSES EST PARTI AVEC LA CAISSE,
COMMENT FAUT-IL DONC L'ENREGISTRER, CHEF?"
-"LE MIEUX, C'EST SOUS "DÉPENSES COURANTES!"

 DIE ASSISTENTIN DES CHEFS FRAGT VORSICHTIG :
"UNSER POSTBOTE IST MIT DER KASSE DURCHGEBRANNT,
WIE SOLL ICH DAS DENN VERBUCHEN, CHEF ?"
-"AM BESTEN UNTER " LAUFENDE AUSGABEN !"

Blague issue du site allemand   
http://witze.net

 

CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 

 

 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 23:46:29

SPREEKT U NEDERLANDS ? PARLEZ-VOUS NÉERLANDAIS ? MARCK EN CALAISIS

     Ce post est paru le 23 juin 2010 sur mon blog hébergé

par ifrance, serveur actuellement inaccessible.

 

SPREEKT U NEDERLANDS ? PARLEZ-VOUS NÉERLANDAIS ?

 

REMISE DE DIPLÔMES PROMOTION 2009-2010

AUX STAGIAIRES DU COURS DE NÉERLANDAIS

PROFESSEUR : MADAME DENISE LEMIÈRE, MARCK EN CALAISIS.

 

Sympathique réception ce mardi 23 juin 2010 à la salle Est de la Mairie de Marck en Calaisis pour les stagiaires en Néerlandais. La fin d'année scolaire est saluée par une conviviale remise de diplômes aux élèves de Madame Denise LEMIÈRE, professeur de Néerlandais, d'origine flamande.

   Les stagiaires avant la réception des diplômes,

 merci à Christophe LESENNE de LA VOIX DU NORD pour la photo.

 

   Depuis de nombreuses années, la Maison du Néerlandais à BAILLEUL ( BELLE en Néerlandais ) associée au KfV ( Komitee voor frans Vlaanderen, comité pour la Flandre Française à Waregem en Belgique ) oeuvrent de concert pour développer l'apprentissage du Néerlandais en France. Plusieurs pôles près de la frontière belge existent depuis la création des deux associations et pour la Côte d'Opale et le Calaisis en particulier, les cours ont débuté en 2006 grâce à Madame LEMIÈRE, habitant la commune de MARCK en Calaisis.

    Les stagiaires avec leurs diplômes,

merci à Yves GRASBERG de NORD LITTORAL, pour la photo.

 

  Chaque année, les stagiaires ont la possibilité de participer au Taalprijsvraag Nederlands, Concours de Néerlandais, concours doté de nombreuses récompenses avec en plus pour le lauréat, le Prix de la ville de Nieuport en Belgique consistant en un séjour dans un grand hôtel. L'an dernier, le premier Prix de Poésie a été remporté par Monsieur Bernard ROSSEEL, et j'avais personnellement terminé à la première place. J'ai beaucoup apprécié les nombreux livres sur la Flandre mais j'ai particulièrement savouré le séjour à l'Hôtel Sandeshove de Nieuport où l'accueil est de qualité remarquable.

Pour l'année scolaire prochaine, deux journées d'information sont d'ores et déjà prévues, à savoir le dimanche 05 septembre 2010 lors de la Journée Forum des Associations au Stade de MARCK en Calaisis, puis le mardi 07 septembre 2010 à 18h30 à la salle Est de la Mairie de MARCK en Calaisis, Place de l'Europe. Alors, que vous soyez artisans, commerçants, gestionnaires d' hôtels, de restaurants, de campings, de gîtes, ou encore simplement intéressés par nos voisins belges et hollandais, franchissez le pas, apprenez le Néerlandais, une langue parlée par près de 22 millions d'Européens.Pour tout renseignement, on peut s'adresser à la Maison du Néerlandais ( MNL) à BAILLEUL 03 28 41 17 32 ou bien à Madame Lemière, Professeur de Néerlandais 03 21 82 56 07.

 

http://mnl.bailleul.free.fr

 

www.kfv-fransvlaanderen.org

 

 CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

         Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS


 

 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 21:51:19

MOULES - FRITES AU REPAS DANSANT DES ANCIENS COMBATTANTS DE POLINCOVE

  MOULES FRITES AU MENU DU REPAS DANSANT DES ANCIENS COMBATTANTS DE POLINCOVE PRÈS D'AUDRUICQ

( TRIANGLE CALAIS SAINT-OMER DUNKERQUE )

 

   Le samedi 04 septembre 2010 de 12 à 19h30 rendez-vous est donné  à la salle communale par les Anciens Combattants de POLINCOVE près d'AUDRUICQ pour un repas dansant avec moules-frites au menu. Ambiance assurée pour tous les âges; on réservera jusqu'au 26 août 2010 en composant le 03 21 82 72 96 ou le 03 21 82 57 37.

 

               CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

         Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 19:01:33

SANS LA MUSIQUE, LA VIE SERAIT UNE ERREUR, CITATION DE FRIEDRICH NIETZSCHE

SANS LA MUSIQUE, LA VIE SERAIT UNE ERREUR.

 

 

OHNE MUSIK WÄRE DAS LEBEN EIN IRRTUM.

 

 Citation de Fridrich NIETZSCHE, Philosophe allemand ( 1844-1900 ).

 

CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 

 

 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 13:07:15

GRANDE SOIRÉE COUNTRY À AUDRUICQ LE 04 SEPTEMBRE 2010

 

                 Contact: thefarwestcitydancers@live.fr

SITE : http://thefarwestcitydancers.skyrock.com

     CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT 

 CLIQUEZ AUSSI SUR   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 

 

 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 09:35:57

BRADERIES DU SAMEDI 25 SEPTEMBRE 2010 NORD PAS DE CALAIS

SI VOUS AIMEZ LES BRADERIES, BROCANTES, VIDE-GRENIERS

      ET MARCHÉS AUX PUCES DANS LE NORD PAS DE CALAIS

      SAMEDI 25 SEPTEMBRE 2010

                           

                                                                  À SUIVRE

 

 

AUCHY LES MINES ( BETHUNE )Marché aux puces 9-18h Cité Madagascar Place du 1er Mai; 500 exposants attendus, Commission des Fêtes et Commission des Sports et Associations Mairie 03 21 63 02 02

BRUAY LA BUISSIERE ( BETHUNE )Marché aux puces 8-18h Parc de la Lawe 200 exposants attendus, 03 21 62 66 88

CAMBRAI Salon AUTO RETRO; expo autos, motos miniatures, Palais des grottes, Bd Paul Bezin; Org: Association Cambraisienne de la Belle Automobile , contact: Philippe Bihare par mél: ac.ba@hotmail.fr

DUNKERQUE NORD'ANTIC Salon Antiquités, brocante, collection ; au Kursaal Place du Casino 06 07 29 58 14; site: www.nordantic.fr ANNULÉ

EECKE ( DUNKERQUE )Brocante 13-19h sur la Place 100 exposants attendus; Org: La Chaîne des Chênes 03 28 40 12 04

ESCARMAIN ( CAMBRAI )Brocante 8-18h  Centre Village 100 exposants attendus, Mairie 03 27 37 30 42

ESTRÉES ( DOUAI )Braderie brocante 14-19h rues de l'Eglise, de la Mairie et de l'Espérance 200 exposants attendus, Mairie 03 27 89 61 21

FERON ( AVESNES SUR HELPE )Foire aux livres 10-18h Salle des Fêtes rue de Sains 03 27 60 24 38

GRAVELINES ( DUNKERQUE )Vide-greniers 8-18h Quartier Hameau des Huttes ; Org: Maison de Quartier Atouts Vie 03 28 51 97 30; site: www.atoutsvie.fr

HALLUIN ( LILLE )Braderie des Tisserands 6-17h Quartier Rouge Porte, environ 300 exposants attendus; Org: Association les Débrouillards; inscriptions : Café des Accordéonistes rue G. Péri 03 20 37 53 37

HAMBLIN LES PRÉS ( ARRAS )Brocante 14-19h Centre Ville ; Mairie 03 21 50 07 37 ; emplacements gratuits.

HELLEMMES ( LILLE )Braderie brocante 15-20h ue Roger Salengro 500 exposants attendus; Org: Espace des Acacias 06 19 99 00 07

MAISNIL LES RUITZ ( BETHUNE ) Marché aux puces 13-18h Centre Village 100 exposants attendus, Mairie 03 21 27 90 06

MERIGNIES ( LILLE )Braderie brocante 13-18h rue de la Gaillarderie Ecole Jacques Brel CCAS Mairie  03 20 41 53 00

NEUVILLE EN FERRAIN ( LILLE ) LIVRE Puces 14h30-18h30 Allée Buttstädt rue F. Lecoart; livres anciens, édition de poche, livres jeunesse, magazines et BD; Mairie 03 20 11 67 11

NOYELLES SOUS LENS Marché aux puces 19-23h30 rue de Pont à Vendin 300 exposants attendus, Secours Populaire 06 08 25 67 14

RADINGHEM EN WEPPES ( LILLE )Brocante 9-17h Centre Ville 200 exposants Mairie 03 20 50 24 18

RENESCURE ( DUNKERQUE )Brocante 9-17h sur la Place 400 exposants attendus; 03 28 49 89 67

ROEUX ( ARRAS )Brocante à l'ocasion de la ducasse 13-18h Centre Village, près de l'Eglise 100 exposants attendus, Comité des Fêtes 03 21 55 38 56, inscriptions en Mairie du 06 au 23 sept.

SAINGHIN EN WEPPES ( LILLE ) Brocante 13-20h 100 exposants attendus Mairie 03 20 58 24 18

SAINT FLORIS ( BETHUNE )Marché aux puces 9-17h rue Calonne 200 exposants attendus, Mairie 03 21 27 52 06

THÉROUANNE ( SAINT-OMER )Rencontre des Collectionneurs Salle Polyvalete, Poste, la Gd Rue; Org: Club des Collectionneurs Mr José Gozet 03 21 95 86 72 ou 03 21 93 57 21 le soir; emplacements gratuits.

VENDIN LE VIEIL ( LENS )Marché aux puces 8-18h Aire de Faitelles Chemin Manot près de 200 exposants attendus, Org: Les Supporters de l'Olympique Vendinois; 03 21 69 31 88

WASQUEHAL ( LILLE ) MINÉRAUX Bourses aux minéraus et aux fossiles 10-19h Salle des Fêtes Pierre Herman rue Victor Hugo 03 20 72 89 28

 

 CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

         CLIQUEZ AUSSI SUR   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 02:38:51

TOKIO HOTEL "GEGEN MEINEN WILLEN " CONTRE MA VOLONTÉ

PAROLES ET TRADUCTION DE « GEGEN MEINEN WILLEN »

(CONTRE MA VOLONTE) DE TOKIO HOTEL.


GEGEN MEINEN WILLEN.

 

Wie soll es mir schon geh'n ?

Ihr guckt euch nicht mehr an,

Und ihr glaubt, ich merk' das nicht;

Wo soll ich jetzt hin ?

Was habt ihr euch dabei gedacht ?

Sagt es mir jetzt in mein Gesicht,

Sagt wofür das alles hier zerbricht,

Es macht mich fertig;

 

REFRAIN

Es ist gegen meinen Willen,

Es ist gegen jeden Sinn;

Warum müsst ihr euch jetzt trennen,

Eure Namen umbenennen ?

Unser Ende ist schon hier

Und ihr sagt es nicht vor mir,

Ich hasse euch dafür,

Es ist gegen meinen Willen,

Ich bin dagegen. ( 5 x )

 

Habt ihr schon vergessen,

Wie es einmal war ?

Habt ihr die Bilder schon verbrannt ?

Ich hau' Bretter vor die Fenster,

Ich verriegel' meine Tür,

Ihr sollt nicht seh'n,

Dass ich nicht mehr kann;

Eure Welt

Tu' ich mir nicht mehr an,

Sie macht mich fertig.

 

REFRAIN

 

Spart euch eure Lügen,

Ich will sie nicht mehr hör'n;

Den letzten Rest an Liebe

Braucht ihr mir nicht mehr zu schwören;

Ich will euch nicht mehr lange stören,

Ihr macht mich fertig

Und das ist gegen meinen Willen.

 

REFRAIN.

CONTRE MA VOLONTE

 

Comment vais-je aller maintenant ?

Vous ne vous regardez plus

Et vous croyez que je ne le remarque pas.

Où voulez-vous que j'aille maintenant ?

Mais qu'est-ce que vous avez imagineé ?

Dites-le moi franchement maintenant,

Dites-moi pourquoi tout s'effondre ici,

Ça me rend malade.

 

REFRAIN

C'est contre ma volonté,

Ça n'a vraiment pas de sens,

Pourquoi faut-il que vous vous sépariez

Et que vous changiez vos noms ?

Pour nous ici, c'est déjà la fin,

Et vous ne me le dites pas en face,

C'est pour ça que je vous hais,

C'est contre ma volonté,

Je suis contre ça ( 5 x ).

 

Avez-vous déjà oublié

Comment c'était avant ?

Avez-vous déjà brûlé les photos ?

Je barricade mes fenêtres,

Je verrouille ma porte

pour que vous ne puissiez pas voir

Que je n'en peux plus,

Votre monde,

Je ne veux plus le voir,

Il me rend malade.

 

REFRAIN

 

Epargnez-moi tous vos mensonges,

Je ne veux plus les entendre,

Ce n'est pas la peine de me jurer

Qu'il vous reste un peu d'amour,

Je ne veux pas vous déranger plus longtemps,

Vous me rendez malades

Et c'est contre ma volonté.

 

REFRAIN.

                                       CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

               Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS
 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 02:32:18

DIFFÉRENCE ENTRE UN THÉÂTRE ET LE PARLEMENT ?

 QUELLE EST LA DIFFÉRENCE ENTRE UN THÉÂTRE ET LE PARLEMENT ?
      - AU THÉÂTRE, LES BONS ACTEURS SONT MAL PAYÉS !


( nichts hören-nichts sehen-nichts sagen

= ne rien entendre, ne rien voir, ne rien dire )

    WAS IST DER UNTERSCHIED

 ZWISCHEN EINEM THEATER UND DEM BUNDESTAG ?
   - IM THEATER WERDEN GUTE SCHAUSPIELER SCHLECHT BEZAHLT !
  Blague issue du site allemand     
http://witze.net

 

                                             CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT
               Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 

 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 02:27:28

TOKIO HOTEL "LEB DIE SEKUNDE" = VIS L'INSTANT PRÉSENT

 TOKIO HOTEL PAROLES ET TRADUCTION DE

 "LEB DIE SEKUNDE"   VIS L'INSTANT PRÉSENT

Ab heute

sind die Tage nur noch halb so lang

Zum Lachen gibt es gar nichts mehr.

Gestern war vor 100 000 Jahren,

Morgen weiss es keiner mehr.

Ab heute wird die Uhr

durch 'nen Countdown ersetzt.

Die Sonne scheint auch in der Nacht.

'Schuldigung,

ich hab' mal eben nachgedacht,

Doch dafür ist jetzt

wirklich

Keine Zeit ( 4 ).

 

 

REFRAIN

Leb' die Sekunde

Hier und jetzt,

Halt' sie fest,

Leb' die Sekunde

Hier und jetzt,

Halt' sie fest,

Sonst ist sie weg

Sonst ist sie weg.

 

Ab heute

gibt es jeden Tag 'ne neue Welt,

Planeten sind im Ausverkauf,

Die ganze Galaxie wird ruhig gestellt

Und Zeit rast durch 'nen Schnelldurchlauf,

Scheiss' auf gestern und erinner' dich an
jetzt,

Bevor du es vergessen hast.

'Schuldigung,

ich hab' mal eben drüber nachgedacht

Doch dafür ist jetzt

wirklich

Keine Zeit ( 2 ).

 

REFRAIN.

 

Die Zeit läuft, ( x 3 )

Halt' sie auf,

Die Zeit läuft. ( x 6 )

 

REFRAIN

 

Zeit läuft,

Halt' sie fest.

A partir d'aujourd'hui,

les jours durent deux fois moins longtemps,

Il n'y a plus aucune raison de rire,

Hier, c'était il y a 100 000 ans,

Demain, plus personne ne s'en souviendra.

A partir d'aujourd'hui,

Un compte à rebours remplace l'horloge;

Le soleil brille aussi la nuit.

Excuse-moi,

j'y ai réfléchi un peu,

Mais pour le moment, nous n'avons
 vraiment

Pas le temps ( 4 ).

 

REFRAIN

Profite de chaque seconde,

Ici et maintenant,

Tiens-la bien,

Profite de chaque seconde,

Ici et maintenant,

Tiens la bien,

Sinon, elle s'échappe,

Sinon, elle s'échappe.


A partir d'aujourd'hui,

Il y a chaque jour un nouveau monde,

Les planètes sont en solde

Toute la galaxie est arrêtée,

Le temps passe comme une flèche,

Oublie hier et souviens-toi de

maintenant

Avant de l'avoir oublié

Excuse-moi,

j'y ai déjà réfléchi un peu,

Mais pour le moment, nous n'avons
vraiment

Pas le temps ( x 2 ).

 

REFRAIN.

 

Le temps passe ( x 3 )

Retiens-le,

Le temps passe ( x 6 )

 

REFRAIN

 

Le temps passe,

Retiens-le.


                                            CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

               Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS


 
 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 02:20:26

TOKIO HOTEL. "WIR SCHLIESSEN UNS EIN"= NOUS NOUS ENFERMONS

PAROLES ET TRADUCTION DE «  WIR SCHLIESSEN UNS EIN »

( NOUS NOUS ENFERMONS ) DE TOKIO HOTEL.

WIR SCHLIESSEN UNS EIN.

 

 

Wir sehen vorm Fenster

Die Mächte um sich schlagen.

Wir schauen uns an und wissen

Wir müssen nichts sagen.

 

Es kann alles kommen,

Selbst der grösste Sturm

Kriegt uns hier nicht weg,

Es ist g'rade so perfekt.

 

 

Wir schliessen uns ein, ( bis )

Bis die Zeit uns vergisst, ( bis )

Bis ihr den letzten Tag vermisst.

 

 

Schau' aus dem Fenster,

Der Blick kommt nirgendwo an,

Wir haben uns selbst

Den Rest des Lebens eingefangen.

 

 

Wir haben den Sclüssel abgebrochen

Und uns in uns selbst verkrochen,

Es ist g'rade so perfekt.

 

Wir schliessen uns ein, ( bis )

Bis die Zeit uns vergisst, ( bis )

Bis ihr den letzten Tag vermisst.

 

 

Ich weiss, dass keiner von uns geht,

Ihr seid den letzten Weg.

 

 

Wir schliesen uns ein, ( bis )

Bis die Zeit uns vergisst, ( 4x )

Bis ihr den letzten Tag vermisst.

 

NOUS NOUS ENFERMONS.

 

A notre fenêtre, nous voyons

Les puissances se débattre.

Nous nous regardons tous et nous savons

Que nous devons absolument nous taire.

 

Tout peut arriver,

Même la plus grosse tempête

Ne réussira pas à nous déloger d'ici

Où c' est vraiment idéal.

 

Nous nous enfermons, ( bis )

Jusqu'à ce que le temps nous oublie, ( bis )

Jusqu'à ce que vous regrettiez le dernier jour.

 

Regarde par la fenêtre,

Le regard ne se fixe sur rien,

Nous nous sommes enfermés nous-mêmes

Pour le reste de notre vie.

 

Nous avons cassé la clef

Pour nous cacher en nous-mêmes

Où c'est vraiment idéal.

 

Nous nous enfermons, ( bis )

Jusqu'à ce que le temps nous oublie, ( bis )

Jusqu'à ce que vous regrettiez le dernier jour.

 

Je sais qu'aucun d'entre nous ne partira,

Car vous êtes le dernier chemin.

 

Nous nous enfermons ( bis )

Jusqu'à ce que le temps nous oublie

Jusqu'à ce que vous regrettiez le dernier jour.

CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

               Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 

 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 02:16:28

TOKIO HOTEL: "WENN NICHTS MEHR GEHT"=QUAND PLUS RIEN NE VA

          PAROLES ET TRADUCTION DE "WENN NICHTS MEHR GEHT"

" QUAND PLUS RIEN NE VA" DE TOKIO HOTEL

Keiner mehr da

Der mich wirklich kennt.

Meine Welt bricht langsam zusammen

Und es läuft ein Happy-end

Um dich weinen soll ich nicht,

Ich weiss, unsterblich sind wir nicht,

Aber du hast mal gesagt :

 

REFRAIN

Wenn nichts mehr geht

Werde ich ein Engel sein

Für dich allein

Und dir in jeder dunklen Nacht erschein'n

Und dann fliegen wir weit weg von hier,

Wir werden uns nie mehr verlieren.

 

Bis du das erste Mal erscheinst

Stell ich mir vor, dass du von oben

Mit den Wolken für mich weinst,

Ich wart' unendlich lang auf dich,

Doch so unendlich ist es nicht,

Denn du hast mal gesagt :

 

REFRAIN

 

Denk' nur an mich,

Und du siehst

Den Engel, der neben dir fliegt,

Denk' nur an mich,

Und du siehst

Den Engel, der neben dir fliegt.

 

REFRAIN.

Il n'y a plus personne

Qui me connaisse vraiment.

Mon monde s'écroule lentement

Et tout se termine bien

Je ne dois pas pleurer en pensant à toi,

Je sais que nous ne sommes pas immortels,

Mais tu as dit un jour :

 

REFRAIN

Quand plus rien n'ira plus,

Je serai un ange

Rien que pour toi

Pour toi, j'apparaîtrai à chaque nuit sombre

Et ensuite,nous nous envolerons loin d'ici,

Et nous ne nous perdrons plus jamais.

 

En attendant ta première apparition,

Je m'imagine que de là-haut

Tu pleures pour moi avec les nuages,

Je t'attends pendant une éternité,

Pourtant, ce n'est pas si long que ça,

Car tu as dit un jour :

 

REFRAIN

 

Pense seulement à moi,

Et tu verras

L'ange qui vole à côté de toi,

Pense seulement à moi,

Et tu verras

L'ange qui vole à côté de toi.

 

REFRAIN.

Claude SEGARD SANGATTE BLERIOT

Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 02:03:34

TU VEUX MA PHOTO ?

      SI TU VEUX MA PHOTO, JE VAIS T'EN COLLER UNE !

  
LE PÈRE : " TOTO, POURQUOI COLLES-TU MA PHOTO DANS TON CAHIER D' ÉCOLE ?
  TOTO : " PARCE QUE MON INSTITUTRICE VOUDRAIT VOIR
 QUEL IMBÉCILE M'AIDE TOUJOURS À FAIRE MES DEVOIRS À LA MAISON ! "


 
WILLST DU EIN BILD VON MIR, DANN KLEB' ICH DIR EINS !

  VATER : " FRITZCHEN, WARUM KLEBST DU MEIN FOTO IN DEIN SCHULHEFT ? "
   TOTO : " WEIL MEINE LEHRERIN EINMAL SEHEN WOLLTE,
 WELCHER TROTTEL MIR IMMER BEI MEINEN HAUSAUFGABEN HILFT ! "
 
   Blague issue du site allemand 
http://witze.net 
CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

Cliquez aussi sur   http://lapineaux.vefblog.net


 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 01:43:20

DIFFÉRENCE ENTRE UN PROFESSEUR ET UN CHIMPANZÉ ?

  QUELLE EST LA DIFFÉRENCE
 ENTRE UN PROFESSEUR ET UN CHIMPANZÉ ?

 IL EST PROUVÉ SCIENTIFIQUEMENT
QUE LES CHIMANZÉS SONT CAPABLES
DE COMMUNIQUER AVEC LES ÊTRES HUMAINS !


WAS IST DER UNTERSCHIED
ZWISCHEN EINEM LEHRER UND EINEM SCHIMPANSEN ?


ES IST WISSENSCHAFTLICH ERWIESEN,
 DASS SCHIMPANSEN DIE FÄHIGKEIT BESITZEN,
MIT MENSCHEN ZU KOMMUNIZIEREN !

Blague issue du site allemand   http://witze.net

Claude SEGARD SANGATTE BLERIOT

Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS



 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 01:31:42

Y A-T-IL ENCORE DES LIONS DANS LA JUNGLE ?

  UN HOMME EST ASSIS DANS LE TRAIN ET IL N'ARRÊTE PAS DE JETER DU POIVRE ET DU SEL PAR LA FENÊTRE. L'HOMME QUI EST ASSIS EN FACE DE LUI LUI DEMANDE : " MAIS POURQUOI EST-CE QUE VOUS JETEZ SANS ARRÊT DU POIVRE ET DU SEL À TRAVERS LA FENÊTRE ?" -" C'EST CONTRE LES LIONS", DIT L'AUTRE. " MAIS IL N'Y A ABSOLUMENT AUCUN LION ICI, N'EST-CE PAS ?" DIT LE PREMIER. ET L'AUTRE DE DIRE : " VOUS VOYEZ BIEN QUE ÇA MARCHE !"


   ER ZIT EEN MAN IN DE TREIN DIE STEEDS PEPER EN ZOUT UIT HET RAAM STROOIT. DE MAN DIE TEGENOVER HEM ZIT VRAAGT : " WAAROM STROOIT U STEEDS PEPER EN ZOUT UIT HET RAAM ?" -"DAT IS TEGEN DE LEEUWEN." ZEGT DE ANDER. -"MAAR HIER ZIJN TOCH HELEMAAL GEEN LEEUWEN ?" ZEGT DE ÉÉN WEER. ZEGT DE ANDER : "ZIE JE WEL DAT HET HELPT !"

                 Blague issue du site hollandais  
http://www.lachjekrom.com

 

Claude SEGARD SANGATTE BLERIOT

Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 01:22:10

UNE MÈRE ET SES ENFANTS

UNE MÈRE ET SES ENFANTS

 

 

 

  Ah, que de douceur réunie en une seule personne !

  Je parle de maman, ça vous étonne ?

  Et quand les enfants sont nombreux,

  La douceur se multiplie, tant mieux !

  La mère parle doucement à chacun de ses enfants,

  Et se réjouit de chaque progrès, évidemment.

  Elle le rassure, le console quand il a des problèmes,

  Et en retour, il lui dit : «  maman, je t’aime « .

  Quelle fasse des frites ou des nouilles,

  Elles sont bonnes car c’est elle qui les a faites.

  Et si jamais son enfant fait l’andouille,

  Elle lui dit bien gentiment : «  arrête « .

  Une mère s’inquiète toujours

  Quand ses enfants font de la route,

  Et n’ont pas encore donné de leurs nouvelles.

  Les enfants, dès qu’ils sont grands,

  Veulent voler de leurs propres ailes,

  Savent écouter et aiment aussi qu’on les écoute.

  Victor Hugo ne voulait pas d’une maison sans enfants,

  Et même s’il ne choisit ni son père ni sa mère,

  Un enfant perd tout quand il perd sa mère

  Et une mère perd tout quand elle perd ses enfants.

 

                              Claude SEGARD.

 

  Cette poésie est parue le 24 mai 2006 dans Nord –Littoral,

à la rubrique Traits d’humeurs et également le 13 novembre 2006 sur mon blog

hébergé par ifrance, serveur actuellement inaccessible.

 

Claude SEGARD SANGATTE BLERIOT

Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 
 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 01:11:36

TOKIO HOTEL, TOTGELIEBT=AIMÉ À MORT

PAROLES ET TRADUCTION DE TOTGELIEBT = AIMÉ À MORT

 

Ich halt' den Brief

In meiner kalten Hand,

Der letzter Satz war lang.

Solang' er noch brennt,

Schau' ich ihn an.

Mit jeder Zeile

Stirbt ein Gefühl;

Was bleibt, ist Finsternis,

Ein Schauer von Dir

Hilft nicht mehr viel.

 

REFRAIN

Es bringt mich um,

Wir ham uns totgeliebt,

Es bringt mich um,

Weil unser Traum

In Trümmern liegt.

Die Welt soll schweigen

Und für immer einsam sein;

Wir sind verlor'n,

Auch wenn die Mächte

Sich vereinen,

Es ist vorbei.

 

REFRAIN

 

Die Geier kreisen

Über unser'm Revier,

Was nehmen wir noch mit ?

Is' alles nichts wert,

Wenn wir uns verlieren.
Sie kommen näher,

Sind hinter uns her,

Wollen Dich und mich;

Lass mich jetzt los,

Ich kann nicht mehr.

 

REFRAIN

+ bei, bei, es ist vorbei, bei, bei,

Es ist vorbei, es ist vorbei.

 

Die Geier kreisen

Über unser'm Revier,

Töten das Letzte von Dir

Und das Letzte von mir.

 

REFRAIN

+bei, bei, es ist vorbei, bei, bei,

Es ist vorbei, es ist vorbei.

Je tiens ta lettre

Dans ma main froide,

La dernière phrase était longue.

Tant qu'elle brûle encore,

Je la regarde.

Avec chaque ligne ( qui disparaît )

Meurt un sentiment;

Ce qui reste finalement, c'est l'obscurité,

Un frisson de toi

N'est plus d'aucun secours.

 

REFRAIN

Cela me tue,

Nous nous sommes aimés à mort,

Cela me tue,

Parce que notre rêve

Est en ruines.

Le monde doit se taire

Et rester seul pourtoujours;

Nous sommes perdus,

Même si les forces

Se rassemblent,

C'est fini.

 

REFRAIN

 

Les vauteurs tracent des cercles

Au dessus de notre territoire,

Qu'emmenons-nous encore ?

Tout ça ne sert à rien,

Si nous nous perdons.

Ils approchent,

Nous poursuivent,

Ils nous veulent, toi et moi;

Laisse-moi maintenant,

Je n'en peux plus.

 

REFRAIN

+ fini, fini, c'est fini, fini, fini

c'est fini, c'est fini.

 

Les vautours tracent des cercles

Au dessus de notre territoire,

Tuent ce qui reste de toi

Et ce qui reste de moi.

 

REFRAIN

+fini, fini, c'est fini, fini, fini,

C'est fini, c'est fini.

 

Claude SEGARD SANGATTE BLERIOT

Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 00:48:49

WAREGEM ( BELGIQUE ) 60ÈME JOURNÉE CULTURELLE FLANDRE FRANÇAISE KFV

Le post ci-après est paru le 05 octobre 2007 sur mon blog

hébergé par ifrance? serveur inaccessible actuellement.

 

  60EME JOURNEE CULTURELLE DE LA FLANDRE FRANCAISE

              ORGANISEE PAR LE KVF ET LA VILLE DE WAREGEM ( BELGIQUE).

 

 PHOTOS À VENIR

 

   Le dimanche 23 septembre dernier s'est déroulée au Centre Culturel De Schakel à Waregem la 60ème journée culturelle de la Flandre française organisée par le KFV ( Komitee voor Fraans-Vlaanderen) en collaboration avec la municipalité de Waregem, près de Kortrijk =Courtrai( Belgique).

Après le café d'accueil accompagné d'une animation musicale du groupe flamand de France Blootland à 14h et l'ouverture par Pietro Lacopucci, échevin en charge de la culture de la ville de Waregem, de l'Exposition « En Flandre » avec des oeuvres de Marc Lequenne, artiste flamand de France et des photos d'arts de la Flandre française par le club photo WARO, exposition qui dure d'ailleurs jusqu'au dimanche 7 octobre 2007, la bienvenue a été souhaitée à tous les participants en séance plénière par Monsieur Guido Carron, Président du KFV.Le discours d'ouverture -Waregem et la Flandre française- a été prononcé par Monsieur Kurt Vanryckeghem, bourgmestre de la ville de Waregem; ensuite, le Docteur Camiel van Woerkum ( Pays-Bas) a souligné 60 années de ferveur pour la Flandre française.Le groupe flamand de France Blootland nous a alors proposé un intermezzo musical rafraîchissant avant qu'un hommage à Vital Celen soit prononcé par Xavier Verhaeghe, membre du Conseil d'Administration, conseiller juridique du KFV ainsi que par Monsieur Francis Persyn, vice-président du KFV, ex-inspecteur de néerlandais en France et que soit remis le 10è Prix Vital Celen aux enseignants de Néerlandais du KVF par Madame Godelieve Celen.Petite coupure avec le duo Edmonde Vanhille et Joël Devos à l'occasion de leur deuxième cd Op ze Vlaams avant le compte-rendu du jury du 42ème Concours de Néerlandais du KFV par Dirk Verbeke, secrétaire du KFV a.s.b.l. Et rédacteur en chef des KFV-Mededelingen avec remise du Prix de la Ville de Nieuport au lauréat et distribution des prix d'honneur.L'allocution finale a été faite par Guido Caron, Président du KFV avant l'intervention finale du groupe flamand de France Blootland. Pour conclure cette 60ème journée de la Flandre française, une réception était offerte par la ville de Waregem. A noter que les résumés en français ont été assurés par Jacques Fermaut.

 

Monsieur Francis PERSYN, Vice-Président du KFV, ex-inspecteur de néerlandais en France,

                                          remet un prix d'honneur à Claude SEGARD de Sangatte.

   Egalement sur la photo, monsieur Brieuc ROUVILLOIS de Sangatte. Le clair-obscur de la photo fait penser à Rembrandt (1606-1669), célèbre peintre hollandais.

 

   Voici le classement du 42ème Concours de Langue Néerlandaise auquel j'ai participé ainsi que d'autres élèves du Cours de Néerlandais de Madame Lemière à Marck en Calaisis tout comme d'autres personnes suivant des cours dans d'autres villes comme Bailleul,Hazebrouck, Halluin ou Dunkerque entre autres.

 

 Odette Tryhoen de Steenvoorde gagne le week-end à Nieuwpoort . Bernard Vanhoove de Calais,Prix Spécial de poésie, Laurent Blaevoet de Lestrem; Daniel Portenart de Pérenchies;

 Marie-Claude Vandaele de Saint-Omer,  Henriette Blanckaert d'Hazebrouck,

 

Prix d'honneur:

 Gaëlle Defrance de ??  Olivier Bruffaerts de Dunkerque,Jérôme Vuylsteker de Bailleul,Annette Cousyn de Steenbecque,Martine Ourdouillie d'Hazebrouck, Brieuc Rouvillois de Sangatte,Laëtitia Moisson de Calais, Marie-Claude Crépin-Coppey de Vieille-Eglise,R.Ooghe d'Ardres, Charles Grange de Mons-en-Baroeul, Claude Ségard de Sangatte, Olivier Morisot de Lille,Christelle Guérot de ???, Sabine Boucq de Rekkem (Belgique),Carine Nguyen de Calais, Christiaan Bellet de Bray-Dunes,Jacqueline Lebeau de Calais

 

 

Prix d'honneur:

 Gaëlle Defrance de ??  Olivier Bruffaerts de Dunkerque,Jérôme Vuylsteker de Bailleul,Annette Cousyn de Steenbecque,Martine Ourdouillie d'Hazebrouck, Brieuc Rouvillois de Sangatte,Laëtitia Moisson de Calais, Marie-Claude Crépin-Coppey de Vieille-Eglise,R.Ooghe d'Ardres, Charles Grange de Mons-en-Baroeul, Claude Ségard de Sangatte, Olivier Morisot de Lille,Christelle Guérot de ???, Sabine Boucq de Rekkem (Belgique),Carine Nguyen de Calais, Christiaan Bellet de Bray-Dunes,Jacqueline Lebeau de Calais

   1ers prix

 Martine Doye de Roncq, Martine Lavieville de Brêmes les Ardres,Xavier Loppinet de Lille,  Dominique Pattou de Lille,Bruno Bodinier de Marcq en Baroeul,  Pascal Heveraet d'Halluin,David Dubois de Marck, Sonja Verbeke de Pitgam,Michèle Pynaert d'Halluin, Amandine Huyghe de Strazeele,Nathalie Denecker de Oye-Plage,  Elodie Huyghe de Strazeele,Fabien Decouvelaere de Lille,  Sandrine Penet de Oye-Plage,

Monique Defrance d'Hazebrouck,  Marie-Agnès Soete de Warhem,Josiane Brismalin de Calais,  Jean-Marie Noë de Marck,Chantal Delater de Socx, Thérèse Baillie de Marck, Jean Sapelier de Volckerinckhove, Liliane Depree de Lille, Robert Depree De Lille,  Gisèle Pattin d'Oost-Cappel,Hélène Pattin de Haringe ( Belgique ),  Martine Mislanghe de Rexpoëde, Françoise Lejeune de ??,  Francis Leeuwerck de ??

 Audrey Jean-Pierre d'Armentières, Pierrette Lemaire de Oye-Plage, Bernard Hoyaux de Wissant,  Marie-Hélène Doucy de Saint-Venant, Marcel Brismalin de Calais, Olivier Bertheloot d'Hazebrouck, Renaat Fauveau de Villeneuve d'Ascq, Virginie Fenart d'Halluin, Laurence Zawadzski d'Halluin, 61ème: Elodie Ourdouillie d'Hazebrouck,Natacha Dollet de Lille, Charline Flanderinck de Coudekerque-Branche,Joseph Gantois d'Hazebrouck, Jany France Haution de Beuvry La Forêt, Joos Henry de Steenvoorde,  Viviane Naudin de Tourcoing, Annie Querret de Grande-Synthe, Jean-Paul Vork de Bendecgyes, Chantal Pedziwiatr de Bergues, Julien Mislanghe de Rexpoëde, Christiane Havet de Wylder, Viviane Dubois de Nieuwkerke ( Belgique ). Caroline Destombes de Zuydcoote, Angelina Ramade d'Halluin, Florent Nguyen de Calais,  Annie-Claire Dufour de Lille, Christine Dubois de Marck, Sylvie Leroy de Dunkerque, Jean-Paul Bourgeois de Carvin, Guy Samyn d'Armbouts-Cappel, Pablo Cuesta de Lille, Jean-Marie Lavallee de Grand-Fort-Philippe, Farida Abdelhak de Bailleul, Vanessa Galliot de Coudekerque, Michelle Da Solidade de Boeschepe, Sandrine Verryser de ??,  Gisèle Grember de ??,  Christoph Steen de Willems,Jacques Vanneuville de Bailleul,  Josiane Ryckebusch de Bollezeele,Serge Querret de Grande-Synthe, Patrick Labeau de Villeneuve d'Ascq, Christian Lefevre de ??,  Isabelle Debuyset de ?? Marie-Agnès Gaulois de Lomme, François De Vetter de Bray-Dunes, Marie-José Monkerhey de Hoymille, Julien Arnaud d'Halluin,

Agnès Duguet de Villeneuved'Ascq,  Sandrine Quilmain de Wardrecques, Olivier Liénart de Bailleul,  Anne-Marie Lesaffre d'Hazebrouck, Eric Tramcourt de Dunkerque,  Gérard Baillie de Marck, Marie Heveraert d'Halluin, Elise Vanderlynden de Steenvoorde, Victoria Pelletier de Hondschoote, Elodie Couttenier de Terdeghem, Jean-François Deblonde de Hondschoote, Louis Heveraert d'Halluin, Barbara Chétoricane de Oudezeele, Astrid Porcher de Steenvoorde, Grégoire Ryckelynck de Eecke, Angèle Smaeghe de Hondschoote, Maxence Bonduaeux de Steenvoorde,  LudovicVanderlynden de Steenvoorde,

 Etienne Volencour de Eecke,  Pierre-Edouard Dumont de Oudezeele,Alescia Derache de Houtkerque, Dominique Martini de Steenvoorde,Joséphine Thorez de Godewaersvelde, Guillaume Michalewicz de Winnezeele,Hugo Pineau de Godewaersvelde et  Anthony Marcant de Steenvoorde.

 

  Bravo à tous les participants, en particulier à ceux du groupe de Madame Lemière de Marck en Calaisis(surlignés en jaune ).

 

CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 

 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 00:14:02

TRAVAILLER MIEUX POUR VIVRE MIEUX

REPONSE A UN LECTEUR : A PATRICK LEBON DE CALAIS.

Ce post est paru le 08 juin 2008 sur mon blog

hébergé par ifrance, serveur inaccessible actuellement.


                                   TRAVAILLER MIEUX POUR VIVRE MIEUX.

                   

 

Monsieur,

 

   Le 02 juin dernier, vous avez eu l'amabilité de laisser un commentaire sous ma réponse à d'autres internautes où j'indiquais que je préfère mon slogan « Travailler mieux pour vivre mieux » à celui de notre Président, Nicolas Sarkozy : « Travailler plus pour gagner plus ». Vous me demandez quelques exemples pour illustrer mon slogan et je vous en donne volontiers quelques-uns:

 

   Le mal permanent de notre pays est le suivant : La France est riche, mais pas tous les Français ! Il ne s'agit pas pour moi de prôner par là une solution simpliste qui consisterait à prendre aux riches pour donner aux pauvres, la plupart des pays qui ont essayé cette simplification extrême n'ont pas réussi à réduire les inégalités malgré de longues années de régime. C'est bien la question sociale qui doit être considérée comme une priorité car les besoins fondamentamentaux doivent être satisfaits, sinon c'est la crise sociale assurée. La contradiction sans cesse répétée de la France, c'est d'avoir la volonté de réformer le pays, chacun est d'accord là-dessus, mais à condition de garder ses petits privilèges. Dans de nombreux domaines, des solutions existent, mais le courage politique, dans le bon sens du terme, manque quels que soient les gouvernements. Le deuxième mal du pays est certainement le manque d'organisation du travail à tous les niveaux pour ceux qui ont la chance d'en avoir un.

   Prenons l'exemple du logement: s'il est un domaine qui devrait échapper à la spéculation, c'est bien celui-là; or, nous assistons depuis longtemps à une spéculation effrénée, démentielle depuis deux ans environ, pour la simple raison que la terre et l'immobilier ont toujours été considérés comme des valeurs-refuge sans que des garde-fous aient été mis en place. L'unique loi de l'offre et de la demande ne peut suffire pour régler la question du logement devenue de plus en plus cruciale en France même pour des gens qui ont encore la chance d'avoir un emploi. Nous avons pourtant des personnes qualifiées sensées s'en occuper mais le poids des habitudes et des formalités administratives fait que les problèmes durent trop longtemps et les solutions sont souvent remises en question lors de changement de personnes. La crise du logement peut être résolue par des mesures d'urgence, puisqu'il y a urgence : l'Etat, l'Armée, la SNCF, bon nombre de communes et de villes etc, propriétaires de nombreux terrains devraient mettre ceux-ci sur le marché avec des procédures simplifiées pour raccourcir les délais et limiter la pression. Il n'est pas non plus inconcevable d'imaginer que les communes restent propriétaires et gèrent un nombre élevé de logements sans logique de profits démesurés.

 

Pour continuer dans les réformes, notre législation a besoin d'un sérieux dépoussiérage. Nous croulons sous des tonnes de paperasse à cause de textes, de lois, de directives qui s'ajoutent les uns aux autres au lieu de supprimer tout ce qui n'est plus valable ou contradictoire. Le papier fait partie des matières premières à ne pas gaspiller et là aussi, les habitudes doivent évoluer. Heureusement,, des efforts ont été faits dans ce secteur. Prenez l'exemple de la fiche d'état civil qui était réclamée à tout bout de champ il n'y a pas si longtemps que cela. Dans le domaine des impôts aussi, des améliorations ont été apportées avec la déclaration simplifiée et préremplie, il est possible d'aller plus loin avec le prélèvement à la source et bien entendu la déclaration par internet.

   C'est dans le domaine du travail que les choses doivent bouger le plus. L'idéal est que la recherche de l'efficacité ne se réalise pas en produisant du stress devenu le mal du siècle. Une mauvaise organisation produit toujours des désagréments dont chacun se passerait volontiers; c'est pourquoi les changements doivent consister à aller à l'essentiel et à supprimer l'accessoire sans préjudice pour les personnes. Si des gains de productivité sont un objectif louable, les efforts et les fruits de ceux-ci doivent être répartis équitablement, ce n'est pas en opposant les gens entre eux que l'on obtient une amélioration des conditions de travail, car c'est bien de cela qu'il s'agit. Une bonne ambiance au travail est toujours valorisante.

 

Pour terminer ma réponse à votre question, je parlerai de l'école; dans un autre article, j'ai déjà évoqué un changement possible qui non seulement ne coûterait pas un sou, mais qui au contraire permettrait d'économiser beaucoup de papier, de temps passé : il suffirait de diviser l'année scolaire en deux semestres au lieu d'être toujours à la recherche d'un troisième trimestre bien souvent à l'état de croupion pour cause de mois de mai qui ressemble plus à un morceau de gruyère et aux contraintes de l'orientation de fin d'année. Je reviendrai sur l'école à l'occasion d'un autre article plus circonstancié car le sujet est bien vaste.

   Pour conclure, réformer est un mal nécessaire, mail cela doit se faire en concertation avec les personnes et non contre elles, du moins, cela ne doit pas être ressenti comme tel. Travailler mieux pour vivre mieux, cela est possible en améliorant les conditions générales de travail, et non en alourdissant la charge de ceux qui travaillent déjà alors que beaucoup d'autres aimeraient bien vivre normalement avec une reconnaissance sociale qui passe bien entendu par un rôle dans la société, donc par un emploi qui leur permette de faire vivre dignement une famille.

   En espérant avoir répondu ne serait-ce qu'en partie à votre question, je vous souhaite, Monsieur Patrick LEBON, de continuer à lire mon blog avec plaisir.

 

CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 


 

 


Commentaires

 
 
 
posté le 15-08-2010 à 00:06:20

LES HEUREUX ÉLUS DU TRAVAIL

UNE PETITE BLAGUE ALLEMANDE :

   CONFERENCE DE PRESSE A LA MAIRIE :
   " MONSIEUR LE MAIRE, COMBIEN DE PERSONNES

 TRAVAILLENT EFFECTIVEMENT A LA MAIRIE ? "
   REPONSE : " PAS PLUS DE LA MOITIE ! "

 

  PRESSEKONFERENZ IM RATHAUS :
   " HERR BÜRGERMEISTER, WIE VIELE LEUTE ARBEITEN

 EIGENTLICH IM RATHAUS ? "
   ANTWORT : " MAXIMAL DIE HÄLFTE ! "

   Blague tirée du site allemand   http://www.joyy.de/witze

 

CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT

Cliquez aussi sur   JEAN SEGARD COURSES INFOS

 

 


Commentaires

 
 
 
 

Ajouter un commentaire

Pseudo : Réserve ton pseudo ici
Email :
Site :
Commentaire :

Smileys

 
 
 
Rappel article