PAROLES ET TRADUCTION DE « JUNG UND NICHT MEHR JUGENDFREI »
( JEUNES MAIS PLUS INNOCENTS ) DE TOKIO HOTEL.
JUNG UND NICHT MEHR JUGENDFREI.
Ihr steht immer pünktlich auf Und verpennt, was bei uns geht. Ich seh' was, was du nicht siehst; Guck' mal, was auf unseren Jacken steht. 'tschuldigung, du stehst im Weg Und wir müssen hier vorbei.
REFRAIN Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei; Tut mir leid, ich weiss, wir soll'n nicht, Doch wir fangen schon mal zu leben an, Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei; Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen, Wir fangen schon mal zu leben an.
Ihr guckt immer geradeaus, Habt uns nicht kommen seh'n; Hallo, ihr habt ein Problem, Weil wir das Kommando übernehm'n; 'tschuldigung, du stehst im Weg Und wir müssen hier vorbei.
REFRAIN
Wir sind jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr jugendfrei Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr jugendfrei
Wir sind immer, was ihr g'rad' nicht braucht, Das ist traurig Aber mittlerweile scheiss' ich drauf.
REFRAIN
Wir sind jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr jugendfrei; Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr jugendfrei. Wir sind jung und nicht mehr Jung und nicht mehr Jung und nicht mehr jugendfrei... | JEUNES MAIS PLUS INNOCENTS.
Vous vous levez toujours à l'heure Et vous ratez ce qui se passe chez nous; Je vois ce que toi, tu ne vois pas. Regarde un peu ce qui est écrit sur nos blousons. Pardon, tu gênes Car nous devons justement passer ici.
REFRAIN Nous sommes jeunes mais plus innocents; Désolé, je sais qu'on ne devrait pas, Mais on commence tout juste à vivre. Sans nous, vos comptes ne sont pas bons, Nous commençons tout juste à vivre.
Vous regardez toujoursdroit devant vous, Et vous ne nous avez pas vus venir; Ohé, vous avez un problème Parce que nous prenons les choses en main, Pardon, tu gênes Car nous devons justement passer ici.
REFRAIN
Nous sommes jeunes mais plus Jeunes mais plus Jeunes mais plus innocents Jeunes mais plus Jeunes mais plus Jeunes mais plus innocents.
Nous sommes toujours gênants pour vous, C'est triste Mais maintenant, je m'en fous.
REFRAIN
Nous sommes jeunes mais plus Jeunes mais plus Jeunes mais plus innocents Jeunes mais plus Jeunes mais plus Jeunes mais plus innocents, Nous sommes jeunes mais plus Jeunes mais plus Jeunes mais plus innocents... |
CLAUDE SEGARD SANGATTE BLERIOT
Cliquez aussi sur http://lapineaux.vefblog.net